Yport
News Aperçus d'Yport Lettres yportaises Bibliographies Guide
Patrimoine Généalogie Brocante Contacts

  Votre opinion sur le site
un rapide sondage pour mieux vous connaitre...
  Un mot, une remarque
Pour m'envoyer un courrier...
  Etre informé des nouveautés
Pour être informé des mises à jour du site, laissez votre adresse email en cliquant sur ce lien Mises à jour.
  Pour aller plus loin
Des livres, revues, disques sur Yport, La Normandie et l'histoire maritime à découvrir à la Librairie l'écho des vagues.
Retour
Suite

[2.2.6] Remarques finales

Ainsi que nous venons de l'observer, le parler d'Yport présente des différences avec les parlers des communes voisines. Nous avons recueilli, dans le domaine de la prononciation, des variétés spécifiques s'écartant de celles que l'on peut remarquer dans le reste du pays de Caux. En morphologie, une forme de participe passé inusitée dans les localités voisines est encore vivante aujourd'hui. Le lexique yportais présente des variations comparé à celui des autres villages, mais ces variations existent dans l'ensemble du pays de Caux et nous n'avons jusqu'alors relevé aucun item ou locution qui ne soit employé qu'à Yport.

Les différences que nous venons de citer, entre parler yportais et parlers d'autres localités, sont-elles le fait d'une influence grecque ? Dans le vocabulaire, seuls deux termes dialectaux, répandus dans l'ensemble du pays de Caux, ont une origine grecque (boutique " épicerie " et câstrole " faitout "). Qu'en est-il de la morphologie et de la prononciation ? La finale du participe passé masculin -eu, spécifique à Yport selon nos enquêtes actuelles, se rappoche-t-elle de celle du participe du grec ancien ? Les formes de participes grecs que nous avons examinées (le grec ancien possède des formes de participe présent, futur, aoriste et parfait), à l'actif et au moyen-passif, n'ont pas de finales en --eu. Ajoutons que le grec ancien, en sus du masculin et du féminin, a une forme de neutre, que la déclinaison et la conjugaison comportent une forme de duel, phonomènes dont il n'y a pas de trace dans le parler d'Yport qui, hormis les variétés de prononciation que nous nous avons décrites ci-dessus, présente une parfaite similitude avec, par exemple, la langue de Senneville.


Retour
Suite
Des livres, revues, disques sur Yport, La Normandie et l'histoire maritime à découvrir à la Librairie l'écho des vagues.
ERROR - Either this page is not available or this option is not added to the list of authorized elements.


Site créé le 10 mars 2000 par Guillaume Lemaitre, tous droits réservés 2000-2007